フリーランス主婦の朝活日記

フリーランス翻訳者の生活改善ダイアリー

生活改善で健康維持と仕事の効率UPを目指しています

【英語力UP】村上春樹さんの短編を英語で読む

こんにちは

お昼前に電話が鳴ったので

取引先かと思ったら夫からでした…泣

 

そろそろ営業メールするべきか

もう少しこのヒマな毎日を満喫すべきか

迷っています…笑

 

村上春樹さんの短編を英語で読む

 

ここ数日

また「洋書でも読もうかなあ」という

気になってきました

 

本棚を整理していて

以前読んでいた

村上春樹さんの短編集の英訳本を見つけたので

再び読んでいます

 

 

“The Elephant Vanishes"(原題:『象の消滅』)という

話を含む短編集です 

 

日本語版だと『パン屋再襲撃』という短編集に収録されています

 

パン屋再襲撃 (文春文庫)

パン屋再襲撃 (文春文庫)

 

 

 私の洋書の読み方 

以前『鬼滅の刃』の時にも書いたのですが

洋書を読むときは

一文一文を完璧にしようと

あれもこれもと欲張って読むのではなく

・知らない単語をチェックしよう とか

・単語はいいから構文だけチェックしよう

というように

チェックするものを決めて読むといいです

 

全部完璧にしても忘れますし

時間がかかりすぎて すぐ挫折するので

さらっと楽しく進めましょう

asakatsusyuhu.hatenablog.com

 

今回は一読して

スッと意味が頭に入ってこなかった文だけ書き出し

意味を確認することにしました

 

以前(4,5年前くらい?)読んだときは

どうやら単語に焦点を当てて読んでいたようで

知らない言葉にマーカーがしてありましたが

その中の3分の1くらいは

今でも「なんだっけ?」となります笑

 

成長してないと捉えるべきか

3分の2は覚えたんだから進歩と捉えるべきか…笑

 

いずれにせよ欲張らず

いまだ覚えていない単語は

ちらっと意味を確認するだけにして読み進めています

 

NHKラジオ講座のテキストが分かりやすい

 

ところで

村上春樹さんの短編集を英語で読むというのは

NHKラジオ講座でも やっていたんですよね

 

その時のテキストがないか探したら

いくつか見つけることができました 

村上春樹「象の消滅」英訳完全読解

村上春樹「象の消滅」英訳完全読解

  • 発売日: 2015/02/27
  • メディア: Kindle
 

 

 

とりあえず「象の消滅」を購入しましたが

英文がパラグラフ毎に載っていて

その後に日本語原文

そして単語や構文などの解説が付いています

Kindle版だと1-clickですぐに解説に飛べるので楽です)

かなり丁寧なので

ある程度 英文を読める人(英検2級以上)なら

十分読み進められると思いますよ

 

個人的には

この原文に対して

なぜこういう英文を採用したかの解説が

興味深かったです

 

日本語と英語の言語的・文化的な壁は大きいので

それをうまく補いながら訳しているのに

ただただ感心しきりでした

 

ちなみに村上春樹さんの作品は

大学生の頃 かなりハマって読んでいましたが

今回久しぶりに手に取ってみて

日本語のうまさとか

文のリズム感とか

改めてすごい人だなと感じました

 

ヒマなので

家にある分(日本語版)全部読んじゃおうかなと思います

 

さて今日はここまでです

最後まで読んでいただき ありがとうございました